Harvard University distributed “A placemat guide for holiday discussions on race and justice with loved ones,” before its carefully-selected-for-diversity-yet-all-approximately-the-same-age undergraduates went home for Christmas.
What interests me most about the placemats is the language. Here’s an example of what Harvard undergraduates were instructed to say to the parents:
“When I hear students expressing their experiences of racism on campus I don’t hear complaining,” the placemat suggests as a response. “Instead I hear young people uplifting a situation that I may not experience. If non-Black students get the privilege of that safe environment, I believe that same privilege should be given to all students.”
Is this an entirely new use for the word “uplifting”? I don’t think that I have seen a similar construction.
The bottom right corner of the placemat:
“Do you think the response would be the same if it was a white person being pulled over?”
This was officially put out by full-time administrators at Harvard University. Is it therefore safe to declare that the subjunctive is dead in the English language? The Harvard Crimson article on the subject of the mats doesn’t note the apparent innovations in the English language.
[Separately, the student author of the Crimson article imagines that some sort of First Amendment paradise exists just beyond the university gates. He complains about “groupthink.” (I use the pronoun “he” because I Googled the author’s name and it appears that the undergraduate currently identifies as a male.) Assuming that he identifies with the male gender post-graduation and does not emigrate to a more freewheeling country, let’s see him try to hold onto a job in the U.S. if he truly speaks his mind on the issues covered by the placemats! Are the mats a reminder that even Americans who’ve had between $500,000 and $1 million in education (depending on whether they attended taxpayer-funded K-12 or a private school) need to be told what to think and say? Sure. But “diversity” is not a value when it comes to opinions on an increasingly wide range of topics! That’s a valuable lesson to learn as an undergraduate if the plan is ultimately to live in the U.S.]
Related: selected reader comments on the boston.com article on the subject:
- If you plan on bringing this stuff up during the holidays with your family, you have bigger issues.
- I can just picture the LGBTQ folks……What about US?
- “Don’t you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought? In the end we shall make thought-crime literally impossible, because there will be no words in which to express it. … ” ― George Orwell, 1984
Also see First English lesson at Harvard: Don’t modify “unique”
I think it’s safe to say the English language is dead at Harvard University….
http://www.thecrimson.com/article/2015/9/2/registrar-adds-pgp-option/
And the First Amendment is clearly dead at Yale, though the experiment to see if it is still alive at Harvard has not yet been done…
Harvard has apologized.
“it was not effectively presented and it ultimately caused confusion”
https://www.washingtonpost.com/news/volokh-conspiracy/wp/2015/12/17/harvard-apologizes-for-holiday-placemat-for-social-justice/
Looks like someone hired a 5th-grader to make the Office of Diversity look bad.
Uplifting: I don’t even know what is intended by “uplifting a situation”.
It’s not at all difficult to explain. Diversity admissions and diversity-related staff positions involve people who are, relative to the Harvard average, stupid. Occam’s razor suggests this explanation, I can’t think of a simpler one and it covers all the facts.